Die Grundausdrücke im marokkanischen Arabisch konzentrieren sich hauptsächlich auf Arabisch und Amazigh, die beiden Amtssprachen des Landes. Während das Standard- oder Literaturarabisch für offizielle Angelegenheiten reserviert ist, wird das marokkanische Arabisch im täglichen Leben verwendet. Darüber hinaus sprechen viele Marokkaner fließend Französisch und Englisch, was die Interaktion und den Zugang zu Informationen erleichtert. Im Norden des Landes hat der spanische Einfluss dazu geführt, dass viele Marokkaner auch Spanisch sprechen.
Treten Sie uns bei, um die marokkanische Sprache zu lernen!
Wir haben eine Liste der nützlichsten marokkanischen Wörter und Phrasen in verschiedenen Kontexten zusammengestellt, um es auch für Sie einfacher zu machen.
Alemán | Arabisch (Marokkanisch) | Aussprache |
---|---|---|
Hallo | السلام | assalam |
Guten Tag | مسا الخير | msa lkhir |
Auf Wiedersehen | بسلامة | bslama |
Bis später | من بعد | men baed |
Ja | ايه | ayeh |
Ja | نعام | n’am |
Nein | لا | la |
Bitte | من فضلك | m’n fadlek |
Danke | شكرا | choukran |
Vielen Dank! | شكرا بزاف | choukran pizza |
Danke für deine Hilfe | شكرا على المساعدة | choukran ala l’musaada |
Bitte schön | بلا جميل | b’la g’mil |
Okay | أوكي | ok |
Wie viel kostet es, bitte? | بشحال عفاك؟ | bich’hal afa afak? |
Es tut mir leid | سمح ليا | smeh liya |
Ich verstehe nicht | ما فهمت | mafhemtech |
Ich habe verstanden | فهمت | fhemt |
Ich weiß nicht | معرفتش | ma’eref’tch |
Verboten | ممنوع | mamnoue |
Wo sind die Toiletten, bitte? | فين كاين المرحاض عفاك؟ | fin kayn l’mirhad afak? |
Frohes neues Jahr! | سنة سعيدة | sana saida |
Alles Gute zum Geburtstag! | عيد ميلاد سعيد | id milad said |
Schöne Ferien! | مبروك لعواشر | mabrouk l’aewacher |
Herzlichen Glückwunsch! | مبروك! | mabrouk |
Gespräch
Spanisch | Arabisch (marokkanisch) | Aussprache |
---|---|---|
Hallo. Wie geht es dir? | السلام، لباس؟ | salam, labass? |
Hallo. Mir geht es gut, danke | السلام، بخير. | salam, bikhir |
Sprichst du Arabisch? | واش كتهضر العربية | wash kthdar al’ arabia |
Sprichst du Arabisch? | واش كتهضري العربية | wash kathadri al’ arabia |
Nein, ich spreche kein Arabisch | لا، ماكنهضرش العربية | la, makanhdarch al’ arabia |
Nur ein bisschen | غير شوية | er chwiya |
Aus welchem Land kommst du? | من اينا بلاد انتا ؟ | men ina blad nta? |
Aus welchem Land kommst du? | من اينا بلاد انتي ؟ | m’n ina blad n’ti? |
Was ist deine Nationalität? | اشنوهي جنسيتك؟ | achnou hiya jinsitek? |
Ich bin Engländer | أنا نجليزي | ana nglizi |
Ich bin Engländerin | أنا نجليزية | ana nglizia |
Und du, lebst du hier? | و نتي ساكنة هنا؟ | wa nti sakna hna? |
Ja, ich lebe hier | ايه، ساكنة هنا | ayeh, sakna hna |
Mein Name ist Sarah, und du? | اسميتي سارة و نتا | asmiti sara w nta? |
Julián | جوليان | julian |
Was machst du hier? | اش كدير هنا؟ | ach kadir h’na? |
Was machst du hier? | آش كديري هنا؟ | ach kadiri h’na? |
Ich bin im Urlaub | انا في عطلة | ana fi otla |
Wir sind im Urlaub | نحن في عطلة | nahno fi otla |
Ich bin auf einer Geschäftsreise | انا في سفر اعمال | ana fi safar aemal |
Ich arbeite hier | كانخدم هنا | kanekhdem hna |
Wir arbeiten hier | كانخدمو هنا | kankhadmo hna |
Welche sind gute Orte zum Essen? | اشناهوما بلايص الماكلة لمزيانين؟ | achnahouma blayes lmakla lmezianin? |
Gibt es hier ein Museum in der Nähe? | كاين شي متحف قريب من هنا؟ | kayn chi mathaf k’rib mn hna? |
Lernen
Spanisch | Arabisch (Marokkanisch) | Aussprache |
---|---|---|
Möchtest du etwas Vokabular lernen? | بغيتي تعلم تهضر لغتي؟ | briti t’alem tihdar lourti? |
Möchtest du etwas Vokabular lernen? | بغيتي تعلمي تهضري لغتي؟ | b’riti t’almi thadri lourti? |
Ja, das ist gut! | ايه، واخا | ayeh, wakha |
Wie nennst du das? | اسميت هدا؟ | asmit hada? |
Es ist ein Tisch | هادي طابلة | hadi tabla |
Ein Tisch, verstehst du? | طابلة، فهمتي؟ | tabla, fhamti? |
Ich verstehe nicht | ما فهمتش | mafhemtech |
Wie? | عاود من فضلك | awed m’n f’dlek |
Wie? | عاود من فضلك | awdi mn fadlak |
Kannst du etwas langsamer sprechen? | ممكن ليك متهضريش بالزربة؟ | momkin lik matehdarch b’zerba? |
Könntest du es bitte aufschreiben? | ممكن ليك تكتبيها عافاك؟ | momkin lik t’katbiha afak? |
Ich habe verstanden | فهمت | fhemt |
Farben
الألمانية | Arabisch (Marokkanisch) | Aussprache |
---|---|---|
Mir gefällt die Farbe dieses Tisches. | عجبني لون هذا الطاولة. | a’jebni loun had tabla? |
Es ist rot. | هو أحمر | hua ahmar |
Blau | أزرق | azraq |
Gelb | أصفر | asfar |
Weiß | أبيض | abyad |
Schwarz | أسود | aswad |
Grün | أخضر | akhdar |
Orange | برتقالي | burtuqali |
Violett | بنفسجي | banafsaji |
Grau | رمادي | rumadi |
Zahlen
الألمانية | Arabisch (Marokkanisch) | Aussprache |
---|---|---|
Null | زيرو | zirou |
Eins | واحد | wahed sahbi |
Zwei | جوج | jouj atay afak? |
Drei | تلاتة | tlata |
Vier | ربعة | rab’aa |
Fünf | خمسة | khamsa |
Sechs | ستة | s’tta |
Sieben | سبعة | sab’aa |
Acht | تمنية | t’m’n’ya |
Neun | تسعة | t’s’oud |
Zehn | عشرة | achra |
Unser | حضاش | hdach |
Zwölf | طناش | tnach |
Dreizehn | تلطاش | tltach |
Vierzehn | ربعطاش | rbaetach |
Fünfzehn | خمسطاش | khamstach |
Sechzehn | سطاش | stach |
Siebzehn | سبعطاش | sbaetach |
Achtzehn | تمنطاش | tmantach |
Neunzehn | تسعطاش | tsaetach |
Zwanzig | عشرين | echrin |
Einundzwanzig | واحد أو عشرين | wahid ou ichrin |
Zweiundzwanzig | تنين او عشرين | tnin ou ichrin |
Dreiundzwanzig | تلاتة او عشرين | tlata ou ichrin |
Vierundzwanzig | ربعة او عشرين | rab’aa ou ichrin |
Fünfundzwanzig | خمسة أو عشرين | khamsa ou ichrin |
Sechsundzwanzig | ستة او عشرين | setta ou ichrin |
Siebenundzwanzig | سبعة او عشرين | sab’aa ou ichrin |
Achtundzwanzig | تمنية او عشرين | tmanya ou ichrin |
Neunundzwanzig | تسعة او عشرين | tis’aa ou ichrin |
Dreißig | تلاتين | tlatin |
Einunddreißig | واحد أو تلاتين | wahid ou tlatin |
Zweiunddreißig | تنين او تلاتين | tnin ou tlatin |
Dreiunddreißig | تلاتة او تلاتين | tlata ou tlatin |
Vierunddreißig | ربعة او تلاتين | rab’aa ou tlatin |
Fünfunddreißig | خمسة أو تلاتين | khamsa ou tlatin |
Sechsunddreißig | ستة او تلاتين | sitta ou tlatin |
Vierzig | ربعين | rab’in |
Fünfzig | خمسين | khamssin |
Sechzig | ستين | sittin |
Siebzig | سبعين | sab’in |
Achtzig | تمانين | t’manin |
Neunzig | تسعين | tis’in |
Hundert | ميا | m’ya |
Hundert fünf | ميا او خمسين | m’ya ou khamssin |
Zweihundert | ميتين | mitin |
Dreihundert | تلت ميا | t’l’t m’ya |
Vierhundert | ربع ميا | r’ba’e m’ya |
Tausend | ألف | alf |
Eintausend fünfhundert | ألف أو خمس ميا | alf ou khamsemya |
Zweitausend | ألفين | alfayn |
Zehntausend | عشرالاف | achralaf |
Zeitmarkierungen
الألمانية | Arabisch (Marokkanisch) | Aussprache |
---|---|---|
Wann bist du hier angekommen? | ايمتا جيتي لهنا؟ | imta giti lehna? |
Heute | اليوم | lyoum |
Hier | هنا | hna |
Vor zwei Tagen | هادي يومين | hadi youmayen |
Wie lange bleibst du? | شحال غادي تبقا هنا؟ | ch’hal radi tebka hna? |
Wie lange bleibst du? | شحال غادي تبقاي هنا؟ | ch’hal radi t’bkay h’na? |
Ich komme morgen zurück | غادي نمشي غدة | radi nemchi redda |
Ich gehe übermorgen | غادي نمشي بعد غدة | radi nemchi b’aed redda |
Ich gehe in drei Tagen | غادي من بعد تلت ايام | radi nemchi ba’ed telti yam |
Montag | تنين | tnin |
Dienstag | تلات | tlat |
Mittwoch | الاربعاء | larbae |
Donnerstag | لخميس | lakhmis |
Freitag | جمعة | jum’aa |
Samstag | سبت | sabt |
Sonntag | لحد | lhad |
Januar | شهر واحد | ch’har wahed |
Februar | شهر جوج | ch’har jouj |
März | شهر تلاتة | ch’har tlata |
April | شهر ربعة | ch’har reb’aa |
Mai | شهر خمسة | ch’har khemsa |
Juni | شهر ستة | ch’har s’tta |
Juli | شهر سبعة | ch’har s’b’aa |
August | شهر تمنية | ch’har t’mnya |
September | شهر تسعة | ch’har t’soud |
Oktober | شهر عشرة | ch’har achra |
November | شهر حضاش | ch’har hdach |
Dezember | شهر طناش | ch’har tnach |
Um wie viel Uhr gehst du? | أشمن ساعة غادي تمشي؟ | chmen saa radi temchi? |
Um wie viel Uhr gehst du? | أشمن ساعة غادية تمشي؟ | chmen saa rad’ya tamchi? |
Morgens um acht Uhr genau | في الصباح… معا تمنية | fi sbah… m’a tmanya |
Morgens um acht Uhr fünfzehn | في الصباح… معا تمنية أو ربع | fi sbah… m’a tmanya u r’bae |
Morgens um acht Uhr dreißig | في الصباح… معا تمنية أو نص | fi sbah… m’a tmanya u nous |
Morgens um acht Uhr fünfundvierzig | في الصباح… معا تمنية أو خمسة أو ربعين | fi sbah… m’a tmanya u khamsaourab’in |
Ich komme zu spät | أنا متأخر | ana m’atel |
Ich komme zu spät | أنا متأخرة | ana m’atla |
Taxi
الألمانية | Arabisch (Marokkanisch) | Aussprache |
---|---|---|
Taxi! | طاكسي! | taksi |
Wohin gehst du? | فين غادي ؟ | fin radi? |
Ich gehe zum Bahnhof | غادي لمحطة | radi lil mahatta |
Ich gehe Tag und Nacht ins Hotel | غادي لفندق ليل و نهار | radi lfondok jour è nwi |
Ich gehe Tag und Nacht ins Hotel | غادية لفندق ليل و نهار | rad’ya lifondok jour è nwi? |
Kannst du mich zum Flughafen bringen? | ممكن توصلني للمطار؟ | momkin twasalni lil matar? |
Kannst du mich zum Flughafen bringen? | ممكن توصليني للمطار؟ | mokin t’waslini lil matar? |
Kannst du mein Gepäck nehmen? | ممكن ليك تاخد لباكاش ديالي ؟ | momkin takhod liya l’bagag afak? |
Ist es weit von hier? | واش بعيد من هنا؟ | wach b’ed m’n hna? |
Nein, es ist nebenan | لا، قريب | la, k’rib |
Ja, es ist etwas weiter weg | بعيد شوية | b’ed ch’wiya |
Wie viel wird es kosten? | بشحال؟ | b’ch’hal? |
Bitte, bring mich hierher | ديني هنا عافاك | dini hna afak |
Es ist auf der rechten Seite | على اليمين | ela limen |
Es ist auf der linken Seite | على اليسار | ela miser |
Geradeaus gehen | نيشان | nichan |
Es ist hier | كاين هنا | kayn hna |
Es ist dort drüben | هنا | hna |
Halt! | !سطوب | stop |
Nimm dir Zeit | خود وقتك | khoud waktak |
Kannst du mir bitte eine Quittung geben? | ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ | momkin ta’etini fatoura afak? |
Familie
الألمانية | Arabisch (Marokkanisch) | Aussprache |
---|---|---|
Hast du Familie hier? | عندك لعائلة هنا ؟ | andek l’aila hna? |
Mein Vater | لواليد | lwalid |
Meine Mutter | لواليدة | lwalida |
Mein Sohn | ولدي | wldi |
Meine Tochter | بنتي | bnti |
Ein Bruder | خويا | khouya |
Eine Schwester | أختي | khti |
Ein Freund (männlich) | واحد صاحبي | wahed sahbi |
Eine Freundin (weiblich) | صديقتي | sadikti |
Mein Freund (männlich) | صاحبي | sahbi |
Meine Freundin (weiblich) | صاحبتي | sahebti |
Mein Ehemann | راجلي | rajli |
Meine Ehefrau | مراتي | mrati |
Gefühle
الألمانية | Arabisch (Marokkanisch) | Aussprache |
---|---|---|
Mir gefällt dein Land sehr | كنبغي بلادكم بزاف | kaneb’ri b’ladkom b’zzaf |
Ich mag dich | كنبغيك | kaneb’rik |
Ich mag dich | كنبغيك | Kanhebek |
Ich bin glücklich | انا فرحان | ana farhan |
Ich bin glücklich | انا فرحان | ana farhana |
Ich bin traurig | انا حزين | ana hazin |
Ich bin traurig | انا حزين | ana hazina |
Ich fühle mich hier wohl | كنحس براسي مزيان | kanhes b’rasi m’zyan |
Mir ist kalt | فيا لبرد | fiya the bard |
Mir ist heiß | فيا الصهد | fiya sahd |
Es ist zu groß | كبير بزاف | k’a b’zzaf |
Es ist zu klein | صغير بزاف | s’rir b’zzaf |
Es ist perfekt | هو هاداك | Howa hadak |
Möchtest du heute Abend ausgehen? | بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ | b’riti takhroj lyuma f’lil? |
Möchtest du heute Abend ausgehen? | بغيتي تخرجي ليوما فليل؟ | b’riti tkhorji l’yuma f’lil? |
Ich würde heute Abend gerne ausgehen | بغيت نخرج ليوم فاليل | b’rit nakhroj l’yuma f’lil |
Es ist eine gute Idee | فكرة مزيانة | fikra m’zyana |
Ich möchte mich amüsieren | باغي ننشط | bari nanchat |
Ich möchte mich amüsieren | باغية ننشط | barya n’nchat |
Das ist keine gute Idee | لا ماشي فكرة مزيانة | lamachi fikra m’zyana |
Ich möchte heute nicht ausgehen | مباغيش نخرج ليوم | mabarich nakhroj l’youma |
Ich möchte heute nicht ausgehen | مباغاش نخرج ليوم | mabarach n’khroj the sword |
Ich möchte mich ausruhen | باغي نرتاح | bari nartah |
Ich möchte mich ausruhen | باغية نرتاح | barya n’r’tah |
Möchtest du Sport machen? | بغيت دير الرياضة؟ | b’rit n’dir riyada? |
Ja, ich muss mich abreagieren! | اه باغي ننشط | ah, bari nanchat |
Ich spiele Tennis | كنلعب التنيس | kanel’eb tinnis |
Nein danke, ich bin ziemlich müde | لا شكرا عيان بزاف | la, choukran ayan b’zzaf |
Nein danke, ich bin ziemlich müde | لا شكرا عيانة بزاف | la, choukran, ayana b’zaf |
Bar
الألمانية | Arabisch (Marokkanisch) | Aussprache |
---|---|---|
Der Bar | لبار | lbar |
Möchtest du etwas zu trinken? | تشرب شي حاجة؟ | techrab chi haja? |
Möchtest du etwas zu trinken? | تشربي شي حاجة؟ | t’charbi chi haja? |
Trinken | الشرب | achorb |
Das Glas | الكاس | lkas |
Mit Vergnügen | واخا | wakha |
Was trinkst du? | أشنو تاخد؟ | achnou takhod? |
Was trinkst du? | أشنو تاخد؟ | achnou takhdi? |
Es gibt Wasser oder Fruchtsaft | كاين لما أولا لعصير | kayn l’ma oula l’assir |
Wasser | لما | lma |
Kannst du bitte Eiswürfel hinzufügen? | ممكن تزيد لكلاصون عافاك؟ | momkin tzid l’glassoun afak? |
Eiswürfel | كلاصون | glassoun |
Schokolade | شوكلاط | chouklat |
Milch | لحليب | lahlib |
Tee | أتاي | atay |
Kaffee | قهوة | kahwa |
Mit Zucker | سكر | sokkar |
Mit Sahne | بلحليب | belhlib |
Ein wenig Wein | روج | roug |
Ein wenig Bier | بيرة | birra |
Ein Tee bitte | أتاي من فضلك | atay mn fdlak |
Ein Bier bitte | بيرة من فضلك | birra mn fdlek |
Was möchtest du trinken? | أشنو بغيتي تشربي؟ | achnou briti tcharbi? |
Zwei Tees bitte! | جوج أتاي من فضلك | jouj atay afak? |
Zwei Biere bitte! | جوج بيرات من فضلك | juj birrat afak? |
Nein danke | والو، شكرا | walou, choukran |
Prost | في صحتك | f s’htek |
Prost! | في صحتنا | f s’hetna |
Die Rechnung bitte! | لحساب من فضلك | l’hsab mn fadlak |
Wie viel schulde ich? | شحال لحساب؟ | ch’hal l’hsab? |
Ich lade dich ein | عارضة عليك | arda a’lik |
Restaurant
الألمانية | Arabisch (Marokkanisch) | Aussprache |
---|---|---|
Restaurant | ريسطورون | ristouroun |
Willst du etwas essen? | تاكل شي حاجة؟ | takol chi haja? |
Willst du etwas essen? | تاكل شي حاجة؟ | takli chi haja? |
Ja, ich will | واخا | he built |
Essen | الماكلة | the makla |
Wo können wir essen? | فين نقدرو ناكلو؟ | fin n’kadrounaklou? |
Wo können wir zu Mittag essen? | فين نقدرو نتغداو؟ | fin nkadrou netradaw? |
Abendessen | لعشا | le’echa |
Frühstück | لفطور | lftor |
Bitte! | !من فضلك | min fadlak |
Speisekarte, bitte! | !لا كارط عافاك | la cart afak |
Hier ist die Speisekarte! | !هاهي لاكارط | haiya la cart |
Was ziehst du vor, Fleisch oder Fisch? | اش بغيتي تاكل, لحم اولا حوت؟ | ach b’riti takol, lham oula hout? |
Was ziehst du vor, Fleisch oder Fisch? | اش بغيتي تاكلي, لحم و لا حوت؟ | ach b’riti takli, l’ham oula hout? |
Mit Reis | بروز | birrouz |
Mit Nudeln | بليبات | blipat |
Kartoffeln | بي بطاطا | bi b’tata |
Gemüse | بلخضرة | bil khodra |
Rührei – Gebraten – oder gekocht | لبيض مخلط، مقلي أولا مصلوق؟ | lbid mkhalet, makli oula maslouk? |
Brot | لخبز | lkhobz |
Butter | زبدة | zobda |
Ein Salat | شلاضة | chalada |
Eine Nachspeise | ديسير | dissir |
Früchte | فواكه | fawakih |
Hast du ein Messer, bitte? | عندك موس عافاك؟ | andek mouss afak? |
Ja, ich werde es dir sofort bringen | وخ انا غادي نجيبو دابا | wakha, ana radi njibu daba |
Ein Messer | موس | mouss |
Eine Gabel | فورشيطة | forked |
Ein Löffel | معالقة | malka |
Ist das ein heißes Gericht? | واش هادا طبق ساخن؟ | wach hada tabak sakhin? |
Ja, und auch sehr scharf! | !اه و فيه ليقاما بزاف | ah, u fih likama b’zaf |
Heiß | سخون | skhoun |
Kalt | بارد | bared |
Scharf | فيه ليقاما | fih likama |
Ich werde Fisch nehmen! | غادي ناخد لحوت | radi during the hout |
Ich auch! | حتا أنا | hta ana |
Übereinstimmen
الألمانية | Arabisch (Marokkanisch) | Aussprache |
---|---|---|
Es ist spät! Ich muss gehen! | تعطل لوقت، خصني نمشي | t’atel lwakt, khasni nemchi |
Können wir uns wieder treffen? | واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ | wach n’kadrou n’t’chawfou mara khra |
Ja, gerne | واخا | wakha |
Ich lebe an dieser Adresse | كنسكن هنا | kaneskon h’na |
Hast du eine Telefonnummer? | واش عندك رقم تيليفون؟ | wach andak rakem tilifoun |
Ja, hier ist es | ايه، هوا هدا | ayeh,houwa hada |
Ich habe viel Spaß mit dir gehabt | دوزت معاك وقت زوين | dawezt m’ak waket z’win |
Ich auch, es war schön, dich kennenzulernen | حتا أنا، مزيان مني تلاقينا | h’ta ana, mezian mni tlakina |
Wir werden uns bald wiedersehen | غادي نتلاقاو قريب | radi netlakaw k’rib |
Ich hoffe doch | ان شاء الله | inchaallah |
Auf Wiedersehen! | بسلامة | b’slama |
Bis morgen! | نتلاقاو غدا | n’tlakaw radda |
Hallo! | بسلامة | b’slama |
Transport
الألمانية | Arabisch (Marokkanisch) | Aussprache |
---|---|---|
Bitte! Ich suche die Bushaltestelle. | من فضلك / كنقلب علاالطوبيس | min fadlak, kan keleb ala toubiss? |
Was kostet das Ticket zur Stadt der Sonne, bitte? | شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ | ch’hal tiki l’mdinet chamch afak? |
Wohin fährt dieser Zug, bitte? | فين غادي هاد التران عافاك؟ | fin radi had tran afak? |
Hält dieser Zug in der Marrakesch ? | واش هدا التران كيوقف فمدينة مراكش؟ | wach had tran kayewkef f’mdinet Marrakesch ? |
Wann fährt der Zug zur Stadt Marrakesch | أيمتا كيمشي التران لمدينة مراكش؟ | imta kayemchi tran lemdinet Marrakesch ? |
Wann kommt der Zug in der Stadt Marrakesch ? | أيمتا يجي التران ديال مدينة مراكش؟ | imta kayji tran dyal mdinet Marrakesch ? |
Ein Ticket für die Stadt Marrakesch bitte. | تيكي لمدينة مراكش من فضلك | tiki l’mdinet Marrakesch afak? |
Haben Sie den Zugfahrplan? | عندك توقيت الترانات؟ | andek tawkit tranat? |
Busfahrplan | توقيت الطوبيسات | tawkit toubisat |
Welcher Zug fährt zur Stadt Marrakesch, bitte? | فينا هوا تران لمدينة مراكش من فضلك؟ | fin howa tran l’mdinet Marrakesch afak? |
Das ist es. | هوا هدا | howa’ada |
Danke | شكرا | choukran |
Kein Problem. Gute Reise! | بلا جميل، طريق السلامة | bla j’mil, t’rik salama |
Die Werkstatt | لميكانيسيان | l’mikanis’yan |
Die Tankstelle | سطاسيون | s’ta’syoun |
Füllen Sie es bitte auf. | عمر من فضلك | ammer m’n fadlak |
Fahrrad | بشكليطة | b’ch’klita |
Stadtzentrum | الصونطر فيل | asountar vil |
Stadtgrenzen | خرجة ديال لمدينة | kharja d’yal lamdina |
Es ist eine große Stadt. | هادي مدينة كبيرة | hadi m’dina kbira |
Das ist ein Dorf. | هادا فيلاج | hada filaj |
Ein Berg | جبل | g’bel |
Ein See | واد | wad |
Landschaft | عروبية | aroubiya |
Hotel
الألمانية | Arabisch (Marokkanisch) | Aussprache |
---|---|---|
Das Hotel | اوطيل | outeel |
Apartment | ابارتمون | apartouman |
Willkommen! | مرحبا | mar’h’ba |
Haben Sie ein freies Zimmer? | عندك شي بيت خاوي؟ | andek chi bit khawi? |
Gibt es ein Badezimmer im Zimmer? | كأين شي حمام فلبيت؟ | kayn chi hammam b’l’bit? |
Bevorzugen Sie zwei Einzelbetten? | واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ | wach katfedel jouj namousiyat d’yal cha’kh’ss wahed? |
Möchten Sie ein Doppelzimmer? | بغيتي غرفة مزدوجة؟ | b’riti ro’rfa mozdawija? |
Zimmer mit Bad – mit Balkon – mit Dusche | غرفة بحمام- بلبالكون- بالدوش | ro’rfa b’hammam-bibalcoun-bidouch |
Zimmer mit Frühstück | غرفة بالفطور | ro’rfa bilaftour |
Was ist der Preis für eine Nacht? | بشحال الليلة؟ | b’ch’hal lilla? |
Ich würde gerne zuerst das Zimmer sehen, bitte! | بشحال تمن الليلة؟ | bich’hal taman lilla? |
Ja, natürlich! | !معلوم | ma’eloum |
Danke. Das Zimmer ist sehr gut. | شكرا, لبيت مزيان | choukran, l’bit mezian |
Es ist in Ordnung, kann ich für heute Abend reservieren? | واخا, واش يمكن ليا نحجز لليوم | wakha, wach momkin liya na’hjiz l’yuma |
Es ist etwas teuer für mich, danke | غاليا عليا, شكرا | ral’ya aliya, choukran |
Können Sie mein Gepäck bitte aufbewahren? | ممكن ليك تديلي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ | momkin lik tadiliya l’bagag d’yali filbit? |
Wo ist mein Zimmer bitte? | فين كأين بيتي عافاك؟ | fin kayen biti afak? |
Es ist im ersten Stock | في الطابق الاول | fi tabak lawal |
Gibt es einen Aufzug? | كأين السانسور؟ | kayn lasan’sour? |
Der Aufzug ist auf Ihrer linken Seite | السانسور عليسر | sansoun alisser |
Der Aufzug ist auf Ihrer rechten Seite | السانسور عليمن | sansour alimen |
Wo ist die Wäscherei? | فين كأينة المصبنة؟ | fin kayna l’masbana |
Es ist im Erdgeschoss | في الطابق السفلي | fi tabak soufli |
Erdgeschoss | الطابق السفلي | tabak soufli |
Zimmer | البيت | l’bit |
Wäscherei | البريسينغ | l’b’risi’n’r |
Schönheitssalon | صالون الحلاقة | saloun l’hilaka |
Parkplatz für Autos | موقف السيارات | mawkif sayarat |
Sehen wir uns im Konferenzsaal? | نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ | nitlakaw fi ka’at lagtima’at |
Konferenzsaal | قاعة لجتماعات | ka’at lagtima’at |
Der Pool ist beheizt | البيسين سخون | al pissin s’khoun |
Der Pool | البيسين | al pissin |
Wecken Sie mich bitte um sieben Uhr | فيقيني مع السبعة عافاك | fiykini m’a sab’a afak |
Der Schlüssel bitte | الساروت عافاك | assaroutafak |
Die Eintrittskarte bitte | الباس عافاك | al pass afak |
Gibt es eine Nachricht für mich? | كاينين شي ميساجات ليا؟ | kaynin chi missagat liya? |
Ja, hier sind sie | اه, هاهوما | ah, hahoma |
Nein, du hast nichts bekommen | اه متوصلتي بوالو | ah, matwasalti b’walou |
Wo kann ich Wechselgeld bekommen? | فين نقدر نصرف؟ | fin nakdar n’sarraf? |
Können Sie mir bitte etwas Wechselgeld geben? | ممكن ليك تصرفي ليا عافاك؟ | momkin lik t’sarfi liya afak? |
Wir können das für dich tun. Wie viel möchtest du wechseln? | اه ممكن, شحال بغيتي تصرف؟ | ah momkin, ch’hal b’riti tsaraf? |
Wir können das für dich tun. Wie viel möchtest du wechseln? | اه, ممكن, شحال بغيتي تصرفي؟ | ah mokmin, ch’hal b’riti tsarfi? |
eine Person finden
Deutsch | Arabisch (Marokkanisch) | Aussprache |
---|---|---|
Ist Sarah hier, bitte? | واش سارة هنا من فضلك؟ | wach sara h’na mn fadlak? |
Ja, sie ist hier. | اه، هاهي هنا | ah, hahiya h’na |
Sie ist draußen. | لا، خرجات | la, kharjat |
Du kannst sie auf ihrem Handy anrufen. | ممكن تعيط ليها في البورطابل؟ | momkin t’ayet liha fil portabl? |
Weißt du, wo ich sie finden kann? | عارف فين نفدر نلقاها؟ | aref;fin nakdar n’lkaha? |
Sie ist bei der Arbeit. | هي في الخدمة | hiya fil khadma |
Sie ist an ihrem Platz. | هي فدارها | hiya f’darha |
Ist Julien hier, bitte? | واش جوليان هنا عافاك؟ | wach joulian hna afak? |
Ja, er ist hier. | اه. هاهوهنا | ah, hahowa h’na |
Er ist gegangen. | لا، خرج | la, khraj |
Weißt du, wo ich ihn finden kann? | عارفة فين نقدر نلقاها؟ | arfafin n’kdar n’lkaha? |
Du kannst ihn auf seinem Handy anrufen. | ممكن تعيطي ليها في لبورطابل | mokin t’ayti liha fil portabl? |
Er ist bei der Arbeit. | هو في الخدمة | howa fil khadma |
Er ist zu Hause. | هو فدارو | howa fidarou |
der Strand
Deutsch | Arabisch (Marokkanisch) | Aussprache |
---|---|---|
Strand | لبحر | labhar |
Weißt du, wo ich einen Ball kaufen kann? | فين نقدر نشري كورة؟ | fin nakdar nachri koura? |
Es gibt einen Laden an dieser Adresse | كأين حانوت فهاد جيهة | kayn hanout fi had jiha? |
Ein Ball | كورة | koura |
Zwillinge | منظار | mindar |
Eine Mütze | كاصكيط | casket |
Handtuch | سربيتة | sourvita |
Sandalen | صاندالة | sandala |
Eimer | سطل | s’tal |
Sonnencreme | كريم ضد الشمس | crim dad chamch |
Badeanzug | مايو | mayyou |
Sonnenbrille | نظاظر د الشمش | n’dader d’yal chamch |
Krustentier | قشريات | kichariyat |
Sonnenbad nehmen | نتشمش | n’tchamach |
Sonnig | مشمش | m’chamach |
Sonnenuntergang | غروب الشمش | rouroub chamch |
Strandregenschirm | باراصول | parasol |
Sonne | الشمش | achamch |
Hitzschlag | التشماش | atachmach |
Ist es gefährlich hier zu schwimmen? | واش خطر العومان هنا؟ | wach khatar l’ouman hna? |
Nein, es ist nicht gefährlich | لا ماشي خطر | la machi khatar |
Ja, hier ist Schwimmen verboten | اه العومان هنا خطر | ah, l’oumanh’na khatar |
Schwimmen | العومان | l’ouman |
Schwimmen (Nomen) | السباحة | assibaha |
Welle | الموجة | al mouja |
Meer | لبحر | l’b’har |
Dünen | الكتبان | al koutban |
Sand | الرملة | arramla |
Wie wird das Wetter morgen sein? | اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ | achnou niya ahwal takss d’yal radda? |
Das Wetter wird sich ändern | الوقت غادي يتبدل | alwakt radi yetbedel |
Es wird regnen | غادية طيح الشتا | rad’ya tih chta |
Es wird sonnig sein | غاديا تكون الشمش | radya tjoun chamch |
Es wird sehr windig sein | غأيكون الريح بزاف | raykoun rih b’zzaf |
Badeanzug | مايو | mayou |
Schatten | الظل | addal |
Bei Problemen
Deutsch | Arabisch (Marokkanisch) | Aussprache |
---|---|---|
Kannst du mir bitte helfen? | واش تقدر تعاوني من فضلك ؟ | wach tekdar t’aweni mn fadlak? |
Ich bin verloren. | توضرت | twadart |
Was würdest du gerne haben? | اش حب لخاطر؟ | ach hab lkhater? |
Was ist passiert? | اش وقع | ach wkae? |
Wo kann ich einen Dolmetscher finden? | فين نقدر نلقى مترجم؟ | fin nakder nilka moutarjim? |
Wo ist die nächste Apotheke? | كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ | kayna chi farmasian k’riba m’n hna? |
Kannst du bitte einen Arzt anrufen? | ممكن تعيطي لشي طبيب؟ | momkin t’ayti lchi t’bib? |
Welche Behandlung verfolgst du derzeit? | اش من طريطمون متبع دابا؟ | ach min tritmoun mtabe’e daba? |
Welche Behandlung verfolgst du derzeit? | آش من طريطمان متبعة دابا؟ | ach m’n tritman m’ta’b’a daba? |
Ein Krankenhaus | سبيطار | s’bitar |
Eine Apotheke | فارماصيان | farmasian |
Ein Arzt | طبيب | t’bib |
Medizinischer Dienst | مصلحة طبية | maslaha tibbiya |
Ich habe meine Papiere verloren. | توضرو ليا لوراق | twadrou liya lourak |
Meine Papiere wurden gestohlen. | تسرقو ليا لوراق | tsarkou liya lourak |
Fundbüro | مكتب الاغراض اللي تلقات | maktab lar’rad li telkat |
Hilfsstelle | مركز الانقاد | markaz linkad |
NOTAUSGANG | مخرج الاغاثة | makhraj al irata |
Die Polizei | لبوليس | lboulis |
Papiere | لوراق | lourak |
Geld | لفلوس | l’flouss |
Reisepass | لباسبور | l’pasport |
Gepäck | لحوايج | lahwayej |
Es ist in Ordnung, nein danke. | لا بلاش، شكرا | la blach choukran |
Lass mich in Ruhe! | بعدي مني | ba’edi m’ni |
Geh weg! | سير فحالك | sir fhalek |
Häufig gestellte Fragen
Wie grüßt man in Marokko?
Begrüßen Sie Marokkaner mit den folgenden Worten: “Marhaba“, “ Ahlan“
Wie sagt man in Marokko gute Nacht?
Sagen Sie auf Marokkanisch gute Nacht mit den folgenden Worten: “layla s’ida“
Was heisst ja auf marokkanisch?
Das Wort Ja wird auf Marokkanisch ausgesprochen “ayih“ , “n’am“