Want to learn the most essential words and phrases in the Moroccan language? Moroccans talk to each other in Arabic and Amazigh, the country’s official languages. Standard Arabic or Literary Arabic is used for official business in the country. On the streets, people often speak Moroccan Arabic.
Moroccans also know French; some speak English, so you will be fine communicating and getting information. Because of their proximity to Spain, many Moroccans in the north of the country speak Spanish.
Join us in learning the Moroccan language!
We’ve compiled a list of the most useful Moroccan words and phrases in various contexts to make it simpler for you too.
Anglais | Arabic (Moroccan) | Pronunciation | |
1 | Hello | السلام | assalam |
2 | Good evening | مسا الخير | msa lkhir |
3 | Goodbye | بسلامة | bslama |
4 | See you later | من بعد | men baed |
5 | Yes | ايه | ayeh |
6 | Yes | نعام | n’am |
7 | Non | لا | la |
8 | Please | من فضلك | m’n fadlek |
9 | Thanks | شكرا | choukran |
10 | Thanks a lot ! | شكرا بزاف | choukran pizza |
11 | Thanks for your help | شكرا على المساعدة | choukran ala l’musaada |
12 | You are welcome | بلا جميل | b’la g’mil |
13 | Ok | أوكي | ok |
14 | What is the price please? | بشحال عفاك؟ | bich’hal afa afak? |
15 | Sorry ! | سمح ليا | smeh liya |
16 | I don’t understand | ما فهمت | mafhemtech |
17 | I understood | فهمت | fhemt |
18 | I do not know | معرفتش | ma’eref’tch |
19 | Prohibited | ممنوع | mamnoue |
20 | Where are the bathrooms please ? | فين كاين المرحاض عفاك؟ | fin kayn l’mirhad afak? |
21 | Happy new year ! | سنة سعيدة | sana saida |
22 | Happy birthday ! | عيد ميلاد سعيد | id milad said |
23 | Happy Holidays ! | مبروك لعواشر | mabrouk l’aewacher |
24 | Congratulation ! | مبروك! | mabrouk |
Conversation
Anglais | Arabe (marocain) | Prononciation | |
1 | Hello. How are you ? | السلام، لباس؟ | salam, labass? |
2 | Hello. I’m fine, thank you | السلام، بخير. | salam, bikhir |
3 | do you speak arabic? | واش كتهضر العربية | wash kthdar al’ arabia |
4 | do you speak arabic? | واش كتهضري العربية | wash kathadri al’ arabia |
5 | No, I don’t speak Arabic | لا، ماكنهضرش العربية | la, makanhdarch al’ arabia |
6 | Only a little bit | غير شوية | er chwiya |
7 | What country are you from ? | من اينا بلاد انتا ؟ | men ina blad nta? |
8 | What country are you from ? | من اينا بلاد انتي ؟ | m’n ina blad n’ti? |
9 | What is your nationality ? | اشنوهي جنسيتك؟ | achnou hiya jinsitek? |
10 | I’m english | أنا نجليزي | ana nglizi |
11 | I’m english | أنا نجليزية | ana nglizia |
12 | And you, do you live here? | و نتي ساكنة هنا؟ | wa nti sakna hna? |
13 | yes i live here | ايه، ساكنة هنا | ayeh, sakna hna |
14 | My name is Sarah, and you? | اسميتي سارة و نتا | asmiti sara w nta? |
15 | Julian | جوليان | julian |
16 | What are you doing here ? | اش كدير هنا؟ | ach kadir h’na? |
17 | What are you doing here ? | آش كديري هنا؟ | ach kadiri h’na? |
18 | I am on holiday | انا في عطلة | ana fi otla |
19 | We’re on holiday | نحن في عطلة | nahno fi otla |
20 | I’m on a business trip | انا في سفر اعمال | ana fi safar aemal |
21 | I work here | كانخدم هنا | kanekhdem hna |
22 | We work here | كانخدمو هنا | kankhadmo hna |
23 | What are good places to eat? | اشناهوما بلايص الماكلة لمزيانين؟ | achnahouma blayes lmakla lmezianin? |
24 | Is there a museum near here? | كأين شي متحف قريب من هنا؟ | kayn chi mathaf k’rib mn hna? |
25 | Where can I connect to the Internet? | فين نقدر نتكونيكتا؟ | fin nkdar ntkunikta? |
Learn
Anglais | Arabe (marocain) | Prononciation | |
1 | Want to learn some vocabulary? | بغيتي تعلم تهضر لغتي؟ | briti t’alem tihdar lourti? |
2 | Want to learn some vocabulary? | بغيتي تعلمي تهضري لغتي؟ | b’riti t’almi thadri lourti? |
3 | Yes OK ! | ايه، واخا | ayeh, wakha |
4 | How do you call this ? | اسميت هدا؟ | asmit hada? |
5 | It is a table | هادي طابلة | hadi tabla |
6 | A table, you understand? | طابلة، فهمتي؟ | tabla, fhamti? |
7 | I don’t understand | ما فهمتش | mafhemtech |
8 | Say what ? | عاود من فضلك | awed m’n f’dlek |
9 | Say what ? | عاود من فضلك | awdi mn fadlak |
10 | Can you speak a little slower? | ممكن ليك متهضريش بالزربة؟ | momkin lik matehdarch b’zerba? |
11 | Could you write it down, please? | ممكن ليك تكتبيها عافاك؟ | momkin lik t’katbiha afak? |
12 | I understood | فهمت | fhemt |
Colors
Anglais | Arabe (marocain) | Prononciation | |
1 | I like the color of this table. | عجبني لون هدا الطبلة | a’jebni loun had tabla? |
2 | It’s red | هادا حمر | hada hmar |
3 | Blue | زرق | zrak |
4 | Yellow | صفر | sfar |
5 | White | بيض | byad |
6 | Black | كحل | k’hal |
7 | Green | خضر | kh’dar |
8 | Orange | ليموني | limouni |
9 | Violet | ليموني | limouni |
10 | Grey | عكري | akri |
Numbers
Anglais | Arabe (marocain) | Prononciation | |
1 | Zero | زيرو | zirou |
2 | One | واحد | wahed sahbi |
3 | Two | جوج | jouj atay afak? |
4 | Three | تلاتة | tlata |
5 | Four | ربعة | rab’aa |
6 | Five | خمسة | khamsa |
7 | Six | ستة | s’tta |
8 | Seven | سبعة | sab’aa |
9 | Eight | تمنية | t’m’n’ya |
10 | New | تسعة | t’s’oud |
11 | Ten | عشرة | achra |
12 | Our | حضاش | hdach |
13 | Twelve | طناش | tnach |
14 | Thirteen | تلطاش | tltach |
15 | Fourteen | ربعطاش | rbaetach |
16 | Fifteen | خمسطاش | khamstach |
17 | Seize | سطاش | stach |
18 | Seventeen | سبعطاش | sbaetach |
19 | Eighteen | تمنطاش | tmantach |
20 | Nineteen | تسعطاش | tsaetach |
21 | Twenty | عشرين | echrin |
22 | Twenty one | واحد أو عشرين | wahid ou ichrin |
23 | Twenty two | تنين او عشرين | tnin ou ichrin |
24 | Twenty three | تلاتة او عشرين | tlata ou ichrin |
25 | Twenty four | ربعة او عشرين | rab’aa ou ichrin |
26 | Twenty five | خمسة أو عشرين | khamsa ou ichrin |
27 | Twenty six | ستة او عشرين | setta ou ichrin |
28 | Twenty seven | سبعة او عشرين | sab’aa ou ichrin |
29 | Twenty eight | تمنية او عشرين | tmanya ou ichrin |
30 | Twenty nine | تسعة او عشرين | tis’aa ou ichrin |
31 | Thirty | تلاتين | tlatin |
32 | Thirty one | واحد أو تلاتين | wahid ou tlatin |
33 | Thirty two | تنين او تلاتين | tnin ou tlatin |
34 | Thirty three | تلاتة او تلاتين | tlata ou tlatin |
35 | thirty-four | ربعة او تلاتين | rab’aa ou tlatin |
36 | Thirty five | خمسة أو تلاتين | khamsa ou tlatin |
37 | Thirty six | ستة او تلاتين | sitta ou tlatin |
38 | Forty | ربعين | rab’in |
39 | Fifty | خمسين | khamssin |
40 | Sixty | ستين | sittin |
41 | Seventy | سبعين | sab’in |
42 | Eighty | تمانين | t’manin |
43 | Ninety | تسعين | tis’in |
44 | Cent | ميا | m’ya |
45 | One hundred and five | ميا او خمسين | m’ya ou khamsin |
46 | Two hundred | ميتين | mitin |
47 | Three hundred | تلت ميا | t’l’t m’ya |
48 | Four hundred | ربع ميا | r’ba’e m’ya |
49 | Thousand | ألف | alf |
50 | One thousand and five hundred | ألف أو خمس ميا | alf ou khamsemya |
51 | Two thousand | ألفين | alfayn |
52 | Ten thousand | عشرالاف | achralaf |
Time markers
Anglais | Arabe (marocain) | Prononciation | |
1 | When did you come here? | ايمتا جيتي لهنا؟ | imta giti lehna? |
2 | Today | ليوم | lyoum |
3 | here | لبارح | lbareh |
4 | Two days ago | هادي يومين | hadi youmayen |
5 | How long are you staying ? | شحال غادي تبقا هنا؟ | ch’hal radi tebka hna? |
6 | How long are you staying ? | شحال غادي تبقاي هنا؟ | ch’hal radi t’bkay h’na? |
7 | I’m going back tomorrow | غادي نمشي غدة | radi nemchi redda |
8 | I leave the day after tomorrow | غادي نمشي بعد غدة | radi nemchi b’aed redda |
9 | I’m leaving in three days | غادي من بعد تلت ايام | radi nemchi ba’ed telti yam |
10 | Monday | تنين | tnin |
11 | Tuesday | تلات | tlat |
12 | Wednesday | لاربعا | larbae |
13 | Thursday | لخميس | lakhmis |
14 | Friday | جمعة | jum’aa |
15 | Saturday | سبت | sabt |
16 | Sunday | لحد | lhad |
17 | January | شهر واحد | ch’har wahed |
18 | February | شهر جوج | ch’har jouj |
19 | March | شهر تلاتة | ch’har tlata |
20 | April | شهر ربعة | ch’har reb’aa |
21 | May | شهر خمسة | ch’har khemsa |
22 | June | شهر ستة | ch’har s’tta |
23 | July | شهر سبعة | ch’har s’b’aa |
24 | August | شهر تمنية | ch’har t’mnya |
25 | September | شهر تسعة | ch’har t’soud |
26 | October | شهر عشرة | ch’har achra |
27 | November | شهر حضاش | ch’har hdach |
28 | December | شهر طناش | ch’har tnach |
29 | What time are you leaving ? | أشمن ساعة غادي تمشي؟ | chmen saa radi temchi? |
30 | What time are you leaving ? | أشمن ساعة غادية تمشي؟ | chmen saa rad’ya tamchi? |
31 | In the morning at eight o’clock | الصباح… معا تمنية | sbah;m’a tmanya |
32 | In the morning, at eight fifteen | الصباح… معا تمنية أو ربع | sbah, m’a tmanya u r’bae |
33 | In the morning, at eight-thirty | الصباح… معا تمنية أو نص | sbah, m’a tmanya u nous |
34 | In the morning, at eight forty-five | الصباح… معا تمنية أو خمسة أو ربعين | sbah, m’a tmanya u khamsaourab’in |
35 | I am late | انا معطل | ana m’atel |
36 | I am late | انا معطلة | ana m’atla |
Taxi
Anglais | Arabe (marocain) | Prononciation | |
1 | Taxi! | !?طاكسي | taksi |
2 | Where are you going ? | فين غادي ؟ | finradi? |
3 | I go to the station | غادي لمحطة | radi lil mahatta |
4 | I go to the hotel day and night | غادي لفندق ليل و نهار | radi lfondok jour è nwi |
5 | I go to the hotel day and night | غادية لفندق ليل و نهار | rad’ya lifondok jour è nwi? |
6 | Could you take me to the airport? | ممكن توصلني للمطار؟ | momkin twasalni lil matar? |
7 | Could you take me to the airport? | ممكن توصليني للمطار؟ | mokin t’waslini lil matar? |
8 | Can you take my luggage? | ممكن ليك تاخد لباكاش ديالي ؟ | momkin takhod liya l’bagag afak? |
9 | Is it far from here ? | واش بعيد من هنا؟ | wach b’ed m’n hna? |
10 | No, it’s next door | لا، قريب | la, k’rib |
11 | Yes it is a bit further | بعيد شوية | b’ed ch’wiya |
12 | How much will it cost? | بشحال؟ | b’ch’hal? |
13 | please bring me here | ديني هنا عافاك | dini hna afak |
14 | It’s to the right | علا ليمن | ela limen |
15 | It’s on the left | علا ليسر | ela miser |
16 | It’s straight ahead | نيشان | nichan |
17 | It’s here | كاين هنا | kayn hna |
18 | It’s over there | هنا | hna |
19 | Stop ! | !سطوب | stop |
20 | Take your time | خود وقتك | khoud waktak |
21 | Can you give me a note please? | ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ | momkin ta’etini fatoura afak? |
Family
Anglais | Arabe (marocain) | Prononciation | |
1 | Do you have family here? | عند ك لعائلة هنا ؟ | andek l’aila hna? |
2 | My father | لواليد | lwalid |
3 | My mother | لواليدة | lwalida |
4 | My son | ولدي | wldi |
5 | My daughter | بنتي | bnti |
6 | A brother | خويا | khouya |
7 | A sister | أختي | khti |
8 | A friend | واحد صاحبي | wahed sahbi |
9 | A friend | صديقتي | sadikti |
10 | My friend | صاحبي | sahbi |
11 | My friend | صاحبتي | sahebti |
12 | My husband | راجلي | rajli |
13 | My wife | مراتي | mrati |
Feelings
Anglais | Arabe (marocain) | Pronunciation | |
1 | I really like your country | كنبغي بلادكم بزاف | kaneb’ri b’ladkom b’zzaf |
2 | I like you | كنبغيك | kaneb’rik |
3 | I like you | كنبغيك | Kanhebek |
4 | I am happy | انا فرحان | ana farhan |
5 | I am happy | انا فرحان | ana farhana |
6 | I’m sad | انا حزين | ana hazin |
7 | I’m sad | انا حزين | ana hazina |
8 | I feel good here | كنحس براسي مزيان | kanhes b’rasi m’zyan |
9 | I’m cold | فيا لبرد | fiya the bard |
10 | I am hot | فيا الصهد | fiya sahd |
11 | It is too big | كبير بزاف | k’a b’zzaf |
12 | It’s too small | صغير بزاف | s’rir b’zzaf |
13 | It’s perfect | هو هاداك | Howa hadak |
14 | Do you want to go out tonight? | بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ | b’riti takhroj lyuma f’lil? |
15 | Do you want to go out tonight? | بغيتي تخرجي ليوما فليل? | b’riti tkhorji l’yuma f’lil? |
16 | I would like to go out tonight | بغيت نخرج ليوم فاليل | b’rit nakhroj l’yuma f’lil |
17 | It’s a good idea | فكرة مزيانة | fikra m’zyana |
18 | I want to have fun | باغي ننشط | bari nanchat |
19 | I want to have fun | باغية ننشط | barya n’nchat |
20 | It’s not a good idea | لا ماشي فكرة مزيانة | lamachi fikra m’zyana |
21 | I don’t want to go out tonight | مباغيش نخرج ليوم | mabarich nakhroj l’youma |
22 | I don’t want to go out tonight | مباغاش نخرج ليوم | mabarach n’khroj the sword |
23 | I want to rest | باغي نرتاح | bari nartah |
24 | I want to rest | باغية نرتاح | barya n’r’tah |
25 | Do you want to do sports? | بغيت دير الرياضة؟ | b’rit n’dir riyada? |
26 | Yes, I need to let off steam! | اه باغي ننشط | ah, bari nanchat |
27 | I play tennis | كنلعب التنيس | kanel’eb tinnis |
28 | No thanks, I’m pretty tired | لا شكرا عيان بزاف | la, choukran ayan b’zzaf |
29 | No thanks, I’m pretty tired | لا شكرا عيانة بزاف | la, choukran, ayana b’zaf |
Bar
Anglais | Arabe (marocain) | Prononciation | |
1 | The bar | لبار | lbar |
2 | You want something to drink ? | تشرب شي حاجة؟ | techrab chi haja? |
3 | You want something to drink ? | تشربي شي حاجة؟ | t’charbi chi haja? |
4 | To drink | الشرب | achorb |
5 | Glass | الكاس | lkas |
6 | With pleasure | واخا | wakha |
7 | What are you having ? | أشنو تاخد؟ | achnou takhod? |
8 | What are you having ? | أشنو تاخد؟ | achnou takhdi? |
9 | There is water or fruit juice | كاين لما أولا لعصير | kayn l’ma oula l’assir |
10 | Water | لما | lma |
11 | Can you add ice cubes please? | ممكن تزيد لكلاصون عافاك؟ | momkin tzid l’glassoun afak? |
12 | Ice cubes | كلاصون | glassoun |
13 | Chocolate | شوكلاط | chouklat |
14 | Milk | لحليب | lahlib |
15 | Tea | أتاي | atay |
16 | Coffee | قهوة | kahwa |
17 | With sugar | سكر | sokkar |
18 | With cream | بلحليب | belhlib |
19 | Some wine | روج | roug |
20 | Some beer | بيرة | birra |
21 | A tea please | أتاي من فضلك | atay mn fdlak |
22 | A beer please | بيرة من فضلك | birra mn fdlek |
23 | What do you want to drink ? | أشنو بغيتي تشربي؟ | achnou briti tcharbi? |
24 | Two teas please! | جوج أتاي من فضلك | jouj atay afak? |
25 | Two beers please | جوج بيرات من فضلك | juj birrat afak? |
26 | Nothing thanks | والو، شكرا | walou, choukran |
27 | Cheers | في صحتك | f s’htek |
28 | Health ! | في صحتنا | f s’hetna |
29 | The bill please ! | لحساب من فضلك | l’hsab mn fadlak |
30 | How much do I owe you please? | شحال لحساب ؟ | ch’hal l’hsab? |
31 | Twenty euros | ميتين درهم | mitin d’r’h’m |
32 | I invite you | عارضة عليك | arda a’lik |
Restaurant
Anglais | Arabe (marocain) | Pronunciation | |
1 | Restaurant | ريسطورون | ristouroun |
2 | Do you want to eat ? | تاكل شي حاجة ؟ | takol chi haja? |
3 | Do you want to eat ? | تاكل شي حاجة ؟ | takli chi haja? |
4 | Yes I want | واخا | he built |
5 | To eat | الماكلة | the makla |
6 | Where can we eat? | فين نقدرو ناكلو؟ | fin n’kadrounaklou? |
7 | Where can we have lunch? | فين نقدرو نتغداو؟ | fin nkadrou netradaw? |
8 | dinner | لعشا | le’echa |
9 | Breakfast | لفطور | love |
10 | Please ! | !من فضلك | min fadlak |
11 | Menu, please ! | !لا كارط عافاك | the afak card |
12 | Here is the menu ! | !هاهي لاكارط | haiya la cart |
13 | What do you prefer to eat, meat or fish? | اش بغيتي تاكل, لحم اولا حوت؟ | ach b’riti takol, lham oula hout? |
14 | What do you prefer to eat, meat or fish? | اش بغيتي تاكلي, لحم و لا حوت؟ | ach b’riti takli, l’ham oula hout? |
15 | With rice | بروز | birrouz |
16 | With pasta | بليبات | blipat |
17 | Potatoes | بي بطاطا | bi b’tata |
18 | Vegetables | بلخضرة | bil khodra |
19 | Scrambled eggs – fried – or soft-boiled | لبيض مخلط، مقلي أولا مصلوق؟ | lbid mkhalet, makli oula maslouk? |
20 | Bread | لخبز | lkhobz |
21 | Butter | زبدة | zobda |
22 | A salad | شلاضة | chalada |
23 | A dessert | ديسير | dissir |
24 | Fruits | فواكه | fawakih |
25 | Do you have a knife please? | عندك موس عافاك؟ | andek mouss afak? |
26 | Yes, I’ll bring it to you right away | وخ انا غادي نجيبو دابا | wakha, ana radi njibu daba |
27 | A knife | موس | foam |
28 | A fork | فورشيطة | forked |
29 | Spoon | معالقة | wealth |
30 | Is it a hot dish? | واش هادا طبق ساخن؟ | wach hada tabak sakhin? |
31 | Yes, and very spicy too! | !اه و فيه ليقاما بزاف | ah, u fih likama b’zaf |
32 | Hot | سخون | skhoun |
33 | Cold | بارد | bared |
34 | Epicé | فيه ليقاما | fih likama |
35 | I’ll take fish! | غادي ناخد لحوت | radi during the hout |
36 | Me too | حتا أنا | hta ana |
Leaving
Anglais | Arabe (marocain) | Prononciation | |
1 | It’s late ! I have to go ! | تعطل لوقت، خصني نمشي | t’atel lwakt, khasni nemchi |
2 | Could we meet again? | واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ | wach n’kadrou n’t’chawfou mara khra |
3 | Yes with pleasure | واخا | wakha |
4 | I live at this address | كنسكن هنا | kaneskon h’na |
5 | Do you have a phone number? | واش عندك رقم تيليفون ؟ | wach andak rakem tilifoun |
6 | Yes, here he is | ايه، هوا هدا | ayeh,houwa hada |
7 | I had a good time with you | دوزت معاك وقت زوين | dawezt m’ak waket z’win |
8 | Me too, it was nice to meet you. | حتا أنا، مزيان مني تلاقينا | h’ta ana, mezian mni tlakina |
9 | We will meet again soon | غادي نتلاقاو قريب | radi netlakaw k’rib |
10 | I hope so too | ان شاء الله | inchaallah |
11 | Goodbye ! | بسلامة | b’slama |
12 | See you tomorrow | نتلاقاو غدا | n’tlakaw radda |
13 | Hi ! | بسلامة | b’slama |
Transport
Anglais | Arabe (marocain) | Prononciation | |
1 | Please ! I’m looking for the bus stop | من فضلك / كنقلب علاالطوبيس | min fadlak, kan keleb ala toubiss? |
2 | What is the price of the ticket for Marrakesh please? | شحال التيكي لمدينة مراكش عافاك؟ | ch’hal tiki l’mdinet Marrakesh afak? |
3 | Where is this train going please? | فين غادي هاد التران عافاك؟ | fin radi had tran afak? |
4 | Does this train stop in the Marrakech? | واش هدا التران كيوقف فمدينة مراكش ؟ | wach had tran kayewkef f’mdinet Marrakech? |
5 | When does the train leave for Marrakech? | أيمتا كيمشي التران لمدينة مراكش؟ | imta kayemchi tran lemdinet Marrakech? |
6 | When does the train arrive for Marrakech? | أيمتا يجي التران ديال مدينة مراكش؟ | imta kayji tran dyal mdinet Marrakech? |
7 | A ticket to Marrakech please | تيكي لمدينة مراكش من فضلك | tiki l’mdinet Marrakech afak? |
8 | Do you have the train timetable? | عندك توقيت الترانات؟ | andek tawkit tranat? |
9 | Bus timetable | توقيت الطوبيسات | tawkit toubisat |
10 | What is the train to The City of the Sun please? | فينا هوا تران لمدينة الشمش من فضلك؟ | fin howa tran l’mdinet chamch afak? |
11 | It’s this one | هوا هدا | howa’ada |
12 | Thanks | شكرا | choukran |
13 | You’re welcome. Have a good trip ! | بلا جميل، طريق السلامة | bla j’mil, t’rik salama |
14 | The repair garage | لميكانيسيان | l’mikanis’yan |
15 | The gas station | سطاسيون | s’ta’syoun |
16 | Fill it up please | عمر من فضلك | ammer m’n fadlak |
17 | Bike | بشكليطة | b’ch’klita |
18 | The city center | الصونطر فيل | asountar vil |
19 | The suburbs | خرجة ديال لمدينة | kharja d’yal lamdina |
20 | It’s a big city | هادي مدينة كبيرة | hadi m’dina kbira |
21 | This is a village | هادا فيلاج | hada filaj |
22 | A mountain | جبل | g’bel |
23 | A lake | واد | wad |
24 | Countryside | عروبية | aroubiya |
Hôtel
Anglais | Arabe (marocain) | Prononciation | |
1 | The hotel | اوطيل | outeel |
2 | Apartment | ابارتمون | apartouman |
3 | Welcome ! | مرحبا | mar’h’ba |
4 | Do you have a free room ? | عندك شي بيت خاوي ؟ | andek chi bit khawi? |
5 | Is there a bathroom with the room? | كأين شي حمام فلبيت؟ | kayn chi hammam b’l’bit? |
6 | Do you prefer two single beds? | واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ | wach katfedel jouj namousiyat d’yal cha’kh’ss wahed? |
7 | Do you prefer two single beds? | واش كتفضلي جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ | wach katfedli jouj namousiyat d’yal cha’kh’ss wahed? |
8 | Would you like a double room? | بغيتي غرفة مزدوجة؟ | b’riti ro’rfa mozdawija? |
9 | Room with bath – with balcony – with shower | غرفة بحمام- بلبالكون- بالدوش | ro’rfa b’hammam-bibalcoun-bidouch |
10 | Room with breakfast | غرفة بالفطور | ro’rfa bilaftour |
11 | What is the price for one night? | بشحال الليلة؟ | b’ch’hal lilla? |
12 | I would like to see the room first please! | بشحال تمن الليلة؟ | bich’hal taman lilla? |
13 | Yes of course ! | !معلوم | ma’eloum |
14 | Thanks. The room is very good | شكرا, لبيت مزيان | choukran, l’bit mezian |
15 | It’s ok, can I book for tonight? | واخا, واش يمكن ليا نحجز لليوم | wakha, wach momkin liya na’hjiz l’yuma |
16 | It’s a bit too expensive for me, thanks | غاليا عليا, شكرا | ral’ya aliya, choukran |
17 | Can you take care of my luggage please? | ممكن ليك تديلي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ | momkin lik tadiliya l’bagag d’yali filbit? |
18 | Where is my room please? | فين كأين بيتي عافاك؟ | fin kayen biti afak? |
19 | She’s on the first floor | في الطابق الاول | fi tabak lawal |
20 | Is there an elevator? | كأين السانسور؟ | kayn lasan’sour? |
21 | The elevator is on your left | السانسور عليسر | sansoun alisser |
22 | The elevator is on your right | السانسور عليمن | sansour alimen |
23 | Where is the laundry located? | فين كأينة المصبنة؟ | fin kayna l’masbana |
24 | She is on the ground floor | في الطابق السفلي | fi tabak soufli |
25 | Ground floor | الطابق السفلي | tabak soufli |
26 | Bedroom | البيت | l’bit |
27 | Pressing | البريسينغ | l’b’risi’n’r |
28 | Hair salon | صالون الحلاقة | saloun l’hilaka |
29 | Parking for cars | موقف السيارات | mawkif sayarat |
30 | See you in the meeting room? | نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ | nitlakaw fi ka’at lagtima’at |
31 | The meeting room | قاعة لجتماعات | ka’at lagtima’at |
32 | The swimming pool is heated | البيسين سخون | al pissin s’khoun |
33 | The swimming pool | البيسين | al pissin |
34 | Wake me up at seven, please | فيقيني مع السبعة عافاك | fiykini m’a sab’a afak |
35 | The key please | الساروت عافاك | assaroutafak |
36 | The pass please | الباس عافاك | al pass afak |
37 | Are there any messages for me? | كاينين شي ميساجات ليا؟ | kaynin chi missagat liya? |
38 | Yes, here they are | اه, هاهوما | ah, hahoma |
39 | No, you haven’t received anything | اه متوصلتي بوالو | ah, matwasalti b’walou |
40 | Where can I make change? | فين نقدر نصرف؟ | fin nakdar n’sarraf? |
41 | Can you give me some change, please? | ممكن تصرفي ليا عافاك؟ | mokin t’sarfi liya afak? |
42 | We can make it for you. How much do you want to change? | اه ممكن, شحال بغيتي تصرف؟ | ah momkin, ch’hal b’riti tsaraf? |
43 | We can make it for you. How much do you want to change? | اه, ممكن, شحال بغيتي تصرفي؟ | ah mokmin, ch’hal b’riti tsarfi? |
Find a person
Anglais | Arabe (marocain) | Prononciation | |
1 | Is Sarah there please? | واش سارة هنا من فضلك ؟ | wach sara h’na mn fadlak? |
2 | yes she is here | اه هاهي هنا | ah, hahiya h’na |
3 | She is out | لا خرجات | la, kharjat |
4 | You can call him on his mobile | ممكن تعيط ليها في البورطابل | momkin t’ayet liha fil portabl? |
5 | Do you know where I could find her? | عارف فين نفدر نلقاها؟ | aref;fin nakdar n’lkaha? |
6 | She is at work | هي في الخدمة | hiya fil khadma |
7 | She is at her place | هي فدارها | hiya f’darha |
8 | Is Julien there please? | واش جوليان هنا عافاك؟ | wach joulian hna afak? |
9 | yes he is here | اه. هاهوهنا | ah, hahowa h’na |
10 | He went out | لا خرج | la, khraj |
11 | Do you know where I could find it? | عارفة فين نقدر نلقاها؟ | arfafin n’kdar n’lkaha? |
12 | You can call him on his mobile | ممكن تعيطي ليها في لبورطابل | mokin t’ayti liha fil portabl? |
13 | He is at work | هو في الخدمة | howa fil khadma |
14 | He’s home | هو فدارو | howa fidarou |
Beach
Anglais | Arabe (marocain) | Prononciation | |
1 | The beach | لبحر | labhar |
2 | Do you know where I can buy a ball? | فين نقدر نشري كورة؟ | fin nakdar nachri koura? |
3 | There is a shop in this direction | كأين حانوت فهاد جيهة | kayn hanout fi had jiha? |
4 | A ball | كورة | koura |
5 | Twins | منظار | mindar |
6 | A cap | كاصكيط | casket |
7 | Towel | سربيتة | sourvita |
8 | Sandals | صاندالة | sandala |
9 | Bucket | سطل | s’tal |
10 | Solar cream | كريم ضد الشمس | crim dad chamch |
11 | Swiming suit | مأيو | mayyou |
12 | Sunglasses | نظاظر د الشمش | n’dader d’yal chamch |
13 | Crustacean | قشريات | kichariyat |
14 | Take sunbath | نتشمش | n’tchamach |
15 | Sunny | مشمش | m’chamach |
16 | Sunset | غروب الشمش | rouroub chamch |
17 | Beach umbrella | باراصول | parasol |
18 | Sun | الشمش | achamch |
19 | Insolation | التشماش | atachmach |
20 | Is it dangerous to swim here? | واش خطر العومان هنا؟ | wach khatar l’ouman hna? |
21 | No, it’s not dangerous | لا ماشي خطر | la machi khatar |
22 | Yes, it is forbidden to swim here | اه العومان هنا خطر | ah, l’oumanh’na khatar |
23 | To swim | العومان | l’ouman |
24 | Swimming | السباحة | assibaha |
25 | Vague | الموجة | al mouja |
26 | Sea | لبحر | l’b’har |
27 | Dunes | الكتبان | al koutban |
28 | Sand | الرملة | arramla |
29 | What will the weather be like tomorrow ? | اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ | achnou niya ahwal takss d’yal radda? |
30 | The weather will change | الوقت غادي يتبدل | alwakt radi yetbedel |
31 | It will rain | غادية طيح الشتا | rad’ya tih chta |
32 | There will be sun | غاديا تكون الشمش | radya tjoun chamch |
33 | There will be a lot of wind | غأيكون الريح بزاف | raykoun rih b’zzaf |
34 | Swimsuit | مايو | mayou |
35 | Shadow | الظل | addal |
In case of trouble
Anglais | Arabe (marocain) | Prononciation | |
1 | Can you help me please ? | واش تقدر تعاوني من فضلك ؟ | wach tekdar t’aweni mn fadlak? |
2 | Can you help me please ? | واش تقدري تعاونيني عافاك؟ | wach t’kadri t’awnini afak? |
3 | I am lost | توضرت | twadart |
4 | What would you like ? | اش حب لخاطر؟ | ach hab lkhater? |
5 | What happened ? | اش وقع | ach wkae? |
6 | Where can I find an interpreter? | فين نقدر نلقى مترجم؟ | fin nakder nilka moutarjim? |
7 | Where is the nearest pharmacy? | كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ | kayna chi farmasian k’riba m’n hna? |
8 | Can you call a doctor, please? | ممكن تعيطي لشي طبيب؟ | momkin t’ayti lchi t’bib? |
9 | What treatment are you following at the moment? | اش من طريطمون متبع دابا؟ | ach min tritmoun mtabe’e daba? |
10 | What treatment are you following at the moment? | آش من طريطمان متبعة دابا؟ | ach m’n tritman m’ta’b’a daba? |
11 | A hospital | سبيطار | s’bitar |
12 | A pharmacy | فارماصيان | farmasian |
13 | A doctor | طبيب | t’bib |
14 | Medical service | مصلحة طبية | maslaha tibbiya |
15 | I lost my papers | توضرو ليا لوراق | twadrou liya lourak |
16 | I had my papers stolen | تسرقو ليا لوراق | tsarkou liya lourak |
17 | Lost and found office | مكتب الاغراض اللي تلقات | maktab lar’rad li telkat |
18 | Help station | مركز الانقاد | markaz linkad |
19 | EMERGENCY EXIT | مخرج الاغاثة | makhraj al irata |
20 | The police | لبوليس | lboulis |
21 | Papers | لوراق | lourak |
22 | Silver | لفلوس | l’flouss |
23 | Passport | لباسبور | l’pasport |
24 | Luggage | لحوايج | lahwayej |
25 | It’s ok, no thanks | لا بلاش، شكرا | la blach choukran |
27 | Leave me alone ! | بعدي مني | ba’edi m’ni |
28 | Go! | سير فحالك | sir fhalek |